No exact translation found for حَدُّ الثِّقَةِ
Translate Turkish Arabic حَدُّ الثِّقَةِ
Turkish
Arabic
related Results
-
katiyet (n.)more ...
- more ...
-
güvence (n.)more ...
-
itimat (n.)more ...
-
güvenilirlik (n.)more ...
- more ...
-
bağımlılık (n.)more ...
- more ...
-
emniyetli (adj.)more ...
-
emniyetli (adj.)more ...
- more ...
- more ...
-
güvence (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
emniyetli (adj.)more ...
-
inanılır (adj.)more ...
-
güvence (n.)more ...
-
otoriter (adj.)more ...
-
gizli (adj.)more ...
-
yetkili (adj.)more ...
-
güvenilir (adj.)more ...
-
güvensizlik (n.)more ...
-
emniyetsizlik (n.)more ...
-
şüpheci (adj.)more ...
-
gına (n.)more ...
-
otantik (adj.)more ...
-
inanılır (adj.)more ...
Examples
-
- Güvenebileceğim mi? - Tek başına kalman sana yarar-الثقة؟ - وحدها ليست كافية -
-
Güvenin kendisine güven duyarımلدي الثقة في الثقة وحدها
-
Güven bana.أريد أن أبقى وحدي لبعض الوقت, ثقي بي
-
Bir süre yalnız kalmak istiyorum.أريد أن أبقى وحدي لبعض الوقت , ثقي في
-
Hayır, sanırım yapamazdım. Sanırım bana yeterince şans tanıdın.لا، لستُ متأكّداً من مقدرتي أظنّكَ تمنحني ثقة تتجاوز الحدّ
-
Ligth, Misa'ya ne kadar güvensede, bu kadar güven normal olmasa gerek.لا يمكن أن تكون ثقة لايت بميسا الى ذلك الحد هذه الثقة العمياء لا بد أنها غير طبيعية
-
Göklerin ve yerin gaybı ( görünmez bilgisi ) , Allah ' a aittir . Bütün işler hep Allah ' a döndürülüp götürülür .« ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وإليه يَرجع » بالبناء للفاعل يعود وللمفعول يرد « الأمر كله » فينتقم ممن عصى « فاعبده » وحده « وتوكل عليه » ثق به فإنه كافيك « وما ربك بغافل عما يعملون » وإنما يؤخرهم لوقتهم وفي قراءة بالفوقانية .
-
Göklerin ve yerin gaybı Allah ' ındır , bütün işler O ' na döndürülür ; öyleyse O ' na kulluk edin ve O ' na tevekkül edin . Senin Rabbin yaptıklarınızdan habersiz değildir .« ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وإليه يَرجع » بالبناء للفاعل يعود وللمفعول يرد « الأمر كله » فينتقم ممن عصى « فاعبده » وحده « وتوكل عليه » ثق به فإنه كافيك « وما ربك بغافل عما يعملون » وإنما يؤخرهم لوقتهم وفي قراءة بالفوقانية .
-
Öyleyse O ' na kulluk et , O ' na güven . Rabbin , yaptıklarınızdan habersiz değildir .« ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وإليه يَرجع » بالبناء للفاعل يعود وللمفعول يرد « الأمر كله » فينتقم ممن عصى « فاعبده » وحده « وتوكل عليه » ثق به فإنه كافيك « وما ربك بغافل عما يعملون » وإنما يؤخرهم لوقتهم وفي قراءة بالفوقانية .
-
Ve göklerle yeryüzünde gaibe ait olan , bilinmeyen her şey , Allah ' ındır ve bütün işler , dönüp ona varır , artık ona kulluk et ve ona dayan . Rabbin , yaptığınız şeylerden gafil değildir .« ولله غيب السماوات والأرض » أي علم ما غاب فيهما « وإليه يَرجع » بالبناء للفاعل يعود وللمفعول يرد « الأمر كله » فينتقم ممن عصى « فاعبده » وحده « وتوكل عليه » ثق به فإنه كافيك « وما ربك بغافل عما يعملون » وإنما يؤخرهم لوقتهم وفي قراءة بالفوقانية .